تاثیر زبان عربی بر زبان انگلیسی و زبان های اروپایی
امروزه زبان عربی بهعنوان یکی پرمخاطبترین زبانهای زنده دنیا شناخته میشود. زبان عربی با گویشوران بسیاری که دارد باعث شده در طی سالها تأثیرات زیادی را بر روی زبانهای دیگر ازجمله انگلیسی و یا زبانهای اروپایی بگذارد. زبان عربی با زبانهای عبری و آرامی همخانواده بود و امروزه بهعنوان یکی از زبانهای رسمی سازمان ملل متحد بهحساب خواهد بود.
کشورهای عربی که از زبان عربی برای گفتگو میان خود استفاده میکنند طبیعتاً دارای گویش و لهجههای متفاوتی هستند. زبان عربی را بهعنوان زبان اسلام و قرآن کریم میشناسند و مسلمانان جهان حتی در نمازهای خود از این زبان بهره میبرند. از طرفی بسیاری از آثار علمی، هنر و مذهبی جهان به زبان عربی منتشرشده است. درست است که موضوع این مقاله ما تأثیر زبان عربی بر روی زبان انگلیسی و دیگر زبانهای اروپایی است اما واقعیت این است عربی بر روی زبان پارسی، اردو، کردی و برخی زبان ترکی نیز تأثیر بسیاری داشته است.
تأثیر زبان عربی بر روی آثار ادبی
همه ما میدانیم یکی از مشهورترین آثار ادبی ازجمله آثار ادبی حافظ و سعی از برخی کلمات عربی نشات گرفته است؛ اما در فرهنگ غرب نیز برخی آثار ادبی ازجمله زبان شکسپیر از این وامواژهها بیبهره نبوده است. معمر قذافی دیکتاتور لیبی معتقد بود شکسپیر مردی عرب است و نام آن ریشه عربی دارد. از طرفی یکی از استادان بزرگ عرب به نام صفا خلوصی معتقد است کلمه شکسپیر در زبان انگلیسی معنا خاصی ندارد البته هنوز این منبع تأیید نشده است.
بیشتر بدانید: درصورتی که نیاز به ترجمه عربی به صورت تخصصی در تمامی زمینه ها دارید این خدمات در دارالترجمه رسمی ما قابل انجام است.
تأثیر زبان عربی بر روی زبانهای اروپایی
شاید در ظاهر فکر کنید زبانهای اروپایی هیچ شباهتی به ریشه زبان عربی ندارند. به همین خاطر اثبات این نکته شاید کمی سخت باشد؛ اما در وقایع تاریخی همین بس که بدانید در حمله اعراب به اروپا دین، مذهب و زبان عربی به اروپا مسلط شد. بهطورکلی اعراب فاتحان بزرگی بودند. آنها از مردانی متعصب و کویرنشین بودند که در جنگهای خود با تمام قوا با رقبا مقابله میکردند. مردان عرب معمولاً در فتوحات خود از یک شعار «لا اله الا الله، محمد رسولالله» استفاده میکردند. زمانی که اسلام توسط اعراب به رسمیت شناخته شد و همواره از هر نحوی تلاش برای انتقال دین اسلام به کشورهای خارجی صورت گرفت هر فردی که تازه اسلام را قبول میکرد بایستی بافرهنگ عرب نیز آشنا میشود و بهنوعی کلمات عربی را میشناخت.
بر طبق برخی منابع که ممکن است عربزبانها معتقدند که زبان عربی بهعنوان ریشه تمام زبانهای دنیا بوده است و آن را در بهشت به حضرت آدم آموختهاند.
تأثیر زبان عربی بر زبان انگلیسی
همه ما میدانیم که زبانها چون فرهنگها از یکدیگر تبعیت میکنند. از طرفی بهطورقطع میتواند گفت در هیچ کشور زبان خالص وجود ندارد. در نگاه عادی شاید به این فکر کنید که زبان انگلیسی چون بهعنوان زبان پرمخاطب بینالمللی حرف اول را در دنیا میزند درصورتیکه همین زبان از زبانهای زبان عربی وامواژههای تخصصی قرض گرفته است. در ذیل برخی از این کلماتی که از زبان عربی نشات گرفته است را خدمت شما معرفی خواهیم کرد. ازجمله کلماتی که رد پای زبان عربی در آنها هویدا هست شما کلمات زیر خواهد بود.
· در معماری: alcove (القبه)، ogive (الجب) و baroque (بورقا)؛
· حیوانات و پرندگان: albatross (القطرس)، camel (جمل)، gazelle (غزال)، giraffe (زرافه)، jerboa (یربوع)، monkey (میمون)، nacre (نقاره)، popinjay (ببغاء) و tuna (تن)؛
· در صنعت پارچه و پوشاک: caftan (کفتان)، camlet (خمله)، chiffon (شاف)، cotton (قطن)، fustian (فسطاط)، gauze (غزه)، jupe (جبه)، macramé (مقرمه)، mohair (مخیّر)، muslin (موصلی)، sandal (صندل)، sash (شاش)، satin (زیتونی)، tabby (عتابی) و taffeta (تفته)؛
· در حوزه مواد شیمیایی، رنگها و مواد معدنی: alkali (قلیا)، amalgam (الجمع)، antimony (الاثمد)، arsenic (الزرنیخ)، azure (لاجورد)، bismuth (اثمد)، borax (براق)، camphor (کافور)، cinnabar (زنجفر)، carmine (قرمزی)، crimson (قرمز)، elixir (الاکسیر)، gypsum (جیبس)، kale (قیل)، lacquer (لاک)، musk (مشک)، myrrh (مُر)، natron (نطرون)، realgar (رهج الغار)، scarlet (سکلات)، soda (سودا)، talc (طلق) و zircon (زرقان)؛
نظرات
ارسال یک نظر