پست‌ها

نمایش پست‌ها از ژانویه, ۲۰۱۹

ترجمه زبان انگلیسی

تصویر
ترجمه زبان انگلیسی اگر بخواهیم مطلب مربوط به ترجمه زبان انگلیسی را بیشتر و بهتر باز کنیم تا به حال پیش آمده که شما عزیزان  و یا زبان آموزان در موتور جستجوی گوگل این کلیمه را  (ترجمه زبان انگلیسی ) را سرچ کنید در ترجمه زبان انگلیسی همین بس که بدانیم ؛ زبان انگلیسی یکی از زبان های پرتکلم  و پر گویشگر در دنیا به حساب می آید و امروزه زبان انگلیسی به عنوان یک زبان بین المللم در جهان محسوب خواهد شد از این رو بسیاری از دارالترجه ها  خصوصا دارالترجمه های رسمی قادرند که یک زبان بین المللی مثل زبان انگلیسی را به طور کامل ترجمه کنند در اصطلاح بازار کار در ترجمه زبان انگلیسی غرق شده است اما دارالترجمه با دارالترجمه ها دیگر فرق دارد دارالترجمه رسمی پارسیس با دارا بودن بیش از 265 مترجم انگلیسی در ایران و کشور های خارجه جهان قادر است متون شما را به صورت کامل دقیق و از فیلتر گذشته اساتید دانشگاه زبان انگلیسی در ایران گذشته و به جرآت میتوانیم بگوییم که این نوع ترجمه ها به صورت بی نقص است پس اگر میخواهید در ترجمه زبان انگلسی شاخص شوید با ما همراه باشید کافی است برای کسب اطلاعات بیشتر در مو

ترجمه فوری

تصویر
ترجمه فوری  آیا معنی ترجمه فوری را میدانید ؛  ترجمه فوری همان ترجمه ای است که با قید فوریت برای مشتریان پارسیس در اولویت است  در دارالترجمه رسمی پاریس قید فوریت متون از اهمیت بالایی برخوردار است  اگر بخواهیم مطلب مربوط به ترجمه فوری پارسیس  را باز کنیم بهتر است بگوییم که در ترجمه فوری زمانی که یک متن از طریق مشتریانی که زمان برای ان ها از اهمیت فوق العاده ای برخوردار است تحویل همکاران ما در دپارتمان ترجمه فوری پارسیس نمیگردید در هر زبانی که باشی چه انگلیسی , چه آلمانی ؛ چه عربی  و یا هر زبان دیگری که توسط پارسیس تحت پوشش قرار دارد کمتر از 5 روزه تحویل مشتری خواهد شد  اگر بخواهیم به عنوان یک  مثال کلی در نظر بگیریم مثلا در ترجمه رسمی از زمانی که متن مورد تقاضا به دست دارالترجمه رسمی می رسد و سپس تحویل یک مترجم رسمی میگردد ؛ تا زمانی که به تاییده دادگستری و قوانین تایئدات در ترجمه های رسمی برسد حدودا 5 روز طول میکشد اما در ترجمه فوری قید فوریت نیاز است  برای کسب اطلاعات دقیق تر و بهتر در خصوص ترجمه فوری بر روی لینک زیر کلیک کنید 

ترجمه زبان اسپانیایی

تصویر
ترجمه زبان اسپانیایی   ترجمه زبان اسپانیایی به‌عنوان دومین زبان پرتکلم دنیا، با پراکندگی جغرافیایی بسیار, چنان‌که گفته‌ شد، زبان  رسمی ۲۰ کشور دنیا است. ترجمه زبان اسپانیایی زبان اسپانیایی یا اسپانیول، که کاستیلی نیز خوانده می‌شود، زبان اسپانیایی زبان رسمی در ۲۰ کشور دنیا است که بیشتر کشورهای اروپای غربی، آمریکای جنوبی و قسمتی از جنوب غربی آمریکای شمالی را شامل می‌شوند. این زبان در ایالات متحده‌ی آمریکا نیز به‌عنوان زبان دوم کشور انتخاب شده است. در مجموع در حال حاضر نزدیک به ۵۰۰ میلیون نفر به این زبان گویش می‌کنند. شمار زیاد گویشوران اسپانیایی در کنار پراکندگی جغرافیایی زیاد آن‌ها، خود کافی ست تا توجه به   ترجمه زبان   اسپانیایی و آموزش آن را نشان دهد. دارالترجمه رسمی اسپانیایی پارسیس در همین راستا انواع خدمات ترجمه زبان اسپانیایی را به مشتریان محترم خود ارائه می‌دهد.

ترجمه زبان مجاری

تصویر
ترجمه زبان مجاری  ترجمه زبان مجاری  یا ترجمه زبان مجارستانی فرقی بین این دو نوع ترجمه ها وجود ندارد ؛  ترجمه زبان  مجاری به درد کسانی میخورد که به دنبال آموزش زبان مجاری باشند در دارالترجمه رسمی مجاری پارسیس مترجمین رسمی و تخصصی قادر است در این دپارتمان مقالات و مطالب مجارستانی را از زبان مجارستانی به هر زبان مقصد ترجمه کنند . آشنایی با زبان مجاری  برای درک زبان مردم مجارستان کافی است نیم نگاهی به خصوصیات اجتماعی این کشور اروپایی داشته باشیم . کشوری در اروپای مرکزی در حوضه پانونی که در رفتار متاثر از کشورهای دیگر اروپایی می باشد . با عنایت به قدمت روابط بین ایران و مجارستان در نود سال اخیر و اولین نامه درخواست اتحاد با ایران در عصر صفویه ، در تقابل با ارتش عثمانی در زمان پادشاهی لودویک دوم پادشاه وقت مجارستان ؛ هیچ سندی از تاثر زبان فارسی بر مجاری و مجاری بر فارسی مشهود نمی باشد و خبری از وام واژه ها بنا به دوری مسافت دو کشور وجود ندارد. بنابراین برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد دارالترجمه رسمی مجاری و همچینین ترجمه زبان مجاری میتونید با مراجعه به صفحه اصلی

ترجمه زبان مجاری

تصویر
ترجمه زبان گرجی  ترجمه زبان گرجی یا ترجمه گرجستانی نوعی از ترجمه ای است که در دپارتمان ترجمه رسمی گرجی پارسیس با حضور مترجمان خبر و متخصص در زبان گرجی انجام می شود  در ترجمه گرجی زبان مبدا که همان زبان گرجی است در هر متونی به زبان مقصد از جمله زبان انگلیسی ؛ زبان فارسی ؛ زبان عربی و یا هر زبان زنده دنیا که همگی توسط  دارالترجمه رسمی پارسیس تحت پوشش قرار دارد ترجمه خواهد شد . زبان گرجی زبان مردم کشور گرجستان بوده و به عوان زبان رسمی مردم گرجستان به حساب می آید  زبان گرجی با گویشگرانی کمتر از هفت میلیون نفر به غیر از کشور گرجستان ، در نواحی مرزی کشورهای ایران ، ارمنستان ، اوکراین ، ترکیه و جمهوری آذربایجان کاربرد روزانه در زندگی مردم دارد . در مورد الفبا و زبان گرجی بد نیست بدانیم که زبان گرجی به صد سال قبل از میلاد مسیح بر میگردد که در آن زمان با نام زبان آسُمْتاوْرولی شناخته میشد  برای کسب اطلاعات بیشتر به سایت دارالترجمه پارسیس مراجعه کنید و از بخش ترجمه زبان , ترجمه زبان گرجی را مطالعه فرمایید

ترجمه زبان عربی

تصویر
ترجمه زبان عربی ترجمه زبان عربی زبان عربی امروزه در جهان طبق آمار یکی از پرگویش ترین و پرتکلم ترین زبان های حال حاضر دنیا به حساب می آید ؛ با توجه به اینکه جهان عربی در زبان در کشور های مختلفی نیز زندگی میکنند  در ایران نیز قوم زیادی هستند که در خطه کناره خیلج فارسی ساکن شده اند ؛ جهت یادگیری زبان عربی شما نیاز به  آموزش زبان عربی  نیز هستید  در ترجمه زبان عربی یا بهعبارتی دیگر بازگرداندن متون نوشته شده به زبان عربی به دیگر زبانها یا بالعکس، امری است که نیازمند دانش کافی مترجم نسبت به فنون ترجمه و همچنین تسلط کامل او به هر دو زبان (هم زبان عربی و هم زبان مقصد) است. البته مشخصات و تواناییهای یک مترجم زبان عربی محدود به این موارد نمیشوند، بلکه شخصی که کار ترجم ه متون عربی را  انجام میدهد، یا حتی آن را بهعنوان پیشهی خود برگزیده است، بایستی حائز شرایط متعدد دیگری نیز باشد تا بتواند در نهایت، متنی دقیق و منطبق با محتوای متن اصلی و نیز کاملاً خوانا، بر اساس دستور زبانِ زبان مقصد ارائه نماید. ترجمه زبان عربی ، همانند ترجمهی دیگر زبانها، یک کار تخصصی است که مهارت و دانش خاص خود را

ترجمه زبان فرانسه

تصویر
ترجمه زبان فرانسه  ترجمه زبان فرانسه زبان فرانسه امروزه به دلیل پیچیدگی های گفتاری و شنیداری جزو زبان های سخت دنیا به حساب می آید ؛ در ترجمه زبان فرانسه نباید افرادی وارد این حیطه شوند که علاقه و مهارتی در زبان فرانسه ندارند لذا ارسال سفارش به افرادی که مهارتی در این زمینه ندارند کاری بس بیهوده و پوچ است  ترجمه زبان فرانسه   علاوه بر نیاز به تحصیلات آکادمیک این رشته، به تجربه در برخورد با متون مختلف نیاز دارد. همچنین آشنایی با   اصطلاحات پرکاربرد زبان فرانسه ،   دستور زبان فرانسوی   و موارد مختلف دیگر، برای   مترجم زبان فرانسه ضروری و حیاتی است. افرادی که بدون اطلاعات جامع در مورد این زبان نسبتا سخت، اقدام به ترجمه متون تخصصی و نیمه تخصصی می کنند، ممکن است ضرر و زیان فراوانی بر یک مجموعه وارد نمایند. از این رو اهمیت توجه به مترجمی که قرار است ترجمه زبان فرانسه را بر عهده بگیرد بسیار مهم است. همچنین بهتر است این کار توسط یک فرد خاص انجام نشده و کار ترجمه به ویژه در متون حساس و مهم، به یک دارالترجمه معتبر در این زمینه سپرده شود. سپردن ترجمه زبان فرانسه به دارالترجمه خیال سفار

ترجمه زبان آلمانی

تصویر
ترجمه زبان آلمانی ریشه زبان آلمانی از شاخه های زبان هند و اروپایی است ؛ امروزه بیش از 100 میلیون نفر در سراسر جهان به المانی تکلم میکنند زبان آلمانی امروزه در کشور های سوئیس و اتریش نیز تکلم میگردد بدیهی است اگر شما در کشور آلمانی به زبان آلمانی صحبت کنید پس در کشور های اتریش و سوئیس نیز میتوانید با مردم ارتباط برقرار کنید در ترجمه زبان آلمانی به دلیل اینکه مترجمین آلمانی باید دوره های آموزشی یک زبان را برای کسب مهارت و دانش بگذرانند لذا در ترجمه زبان آلمانی ؛ زبان آموزان قادر خواهند بود تا با تکلیه بر مهارت و دانشی که در اختیار دارند یکی زبان را از زبان مبدا به زبان مقصد برگردانند. آنچه این روز ها تیتر اخبار می باشد ، ارتباطات نزدیک ملل گوناگون را نشان میدهد و پایه این ارتباطات بر مبنای همزبانی استوار میگردد و همزبانی را دریک ترجمه خوب میتوانیم شاهد باشیم . امروزه در سرتاسر دنیا و حتی اروپا شاهد تقاضای روز افزون برای  ترجمه زبان آلمانی  می باشیم . تقاضاهایی که ریشه در نیاز استفاده از زبان آلمانی دارند . کشور آلمان که قطب صنعتی اروپا  و جهان پیشرفته محسوب میگردد ، تقاضای

ترجمه زبان انگلیسی

تصویر
ترجمه زبان انگلیسی  ترجمه زبان انگلیسی در زبان انگلیسی همین بس ما بدانیم که  زبان انگلیسی در کلیه کشور های جهان از اهمیت فوق العاده ای برخوردار است تا به حال از خود پرسیده اید چرا ؟ زبان انگلیسی طبق آمار جهانی یکی از پر تکلم ترین  و پر گویش ترین زبان های خارجه دنیا به حساب می آید  و زمانی که مثلا دو کشور در مبادلات تجاری دو طرفه فی مابین با هم ارتباطات گسترده و چشمگیری را با هم انجام میدهد  لذا زبان انگلیسی در قرار داد ها و مدارک واسناد ارجعیت دارد و خصوص افرادی که پای میز معامله و مشارکت در سطوج بین المللی قرار میگیرند باید از طریق زبان بین المللی انگلیسی با هم مکالمه کنند. ترجمه زبان انگلیسی در کشور ایران از اهمیت فوق العاده ای نسبت به سایر زبان های خارجه برخوردار است ؛ در ترجمه زبان انگلیسی به دلیل اینکه زبان اول جهان به حساب می آید  ویا به بیان دیگر زبان بین المللی کلیه کشور ها به انگلیسی میباشد لذا مترجمان انگلیسی نیز به دلیل وجود تقاضا های زیاد در خصوص  ترجمه زبان  انگلیسی به وفور یافت میشود ؛ در ترجمه زبان انگلیسی یک زبان آموز میتواند با دروسی که در رشته زبان ان

ترجمه زبان روسی

تصویر
ترجمه زبان روسی ترجمه زبان روسی از جمله خدمات ترجمه زبان در پارسیس است ؛ دارالترجمه رسمی روسی با دارا بودن دپارتمان مترجمین  رسمی روسی قادر است متون شما به زبان روسی ترجمه  گردد ترجمه زبان روسی در زبان روسی به دلیل نزدیکی این کشور با کشور ایران  و بر مبنای تاریخی روابط ایران و روس در دوران صفویه تا به امروز و فراز و نشیب های طولانی بین آنها با ایجاد سفارت در دو کشور و تعاملات جدیدی که در زمان پس از فروپاشی اتحادیه شوری انجام گرفت باعث شد تا وزارت علوم دو کشور به فکر انجام مناسبات فرهنگی باشند از این ترجمه زبان روسی در کشور از اهمیت فوق العاده برخوردار است . زبان روسی همانطور که قبلا هم خدمات شما عرض کردیم بعنوان یک رشته زبان خارجه در ایران در دانشگاه های مختلف ایران تحصیل میشود ؛ (برای کسب اطلاعات بیشتر به بخش  ترجمه تخصصی رشته زبان روسی  مراجعه نمایید )  دارالترجمه رسمی روسی  ما با در اختیار داشتن مترجمین متخصص قادر است در خصوص ترجمه زبان روسی اسناد و مدارک و مقاله شما را ترجمه کند . برای ترجمه هر زبانی تنها داشتن لغتنامه های قطور نمی توانند شما را کمک نمایند .

آموزش ترجمه زبان گرجی

تصویر
آموزش ترجمه زبان گرجی ترجمه زبان گرجی ترجمه زبان های مختلف از جمله ترجمه زبان گرجی  به عنوان خدماتی است که  که یادگیری آموزش زبان را میطلبد در کلیدواژه های گفتاری ؛ شنیداری ؛  به عنوان کلید های واژه های اصلی یادگیری زبان  تکنیک مهم و برتراست  یکی از تکنیک های مهم در   ترجمه زبان  یادگیری الفبا ؛ لغات  و اصطلاحات پرکاربرد زبان های خارجه میباشد ؛ در آموزش ترجمه زبان گرجی افزایش مهارت گفتاری  و شنیداری از جمله کلید واژه های اصلی در یادگیری کلمه به کلمه زبان گرجی است . در جهان امروز شانزده سیستم ابداع نوشتاری خطوط در کشور های مختلف وجود دارند که زبان گرجی  نیز یکی از آنها است . ریشه زبان گرجی  به زبان سوانی برمیگردد امروزه مردمی که به زبان سوانی تکلم میکنند تعداد کمی در دنیا میباشند , اما پس از تغییرات اساسی زبان گرجی و به رسمیت شناختن زبان گرجی اصلی امروزی مردم گرجستان به این زبان تکلم میکنند. آموزش زبان گرجی خود بعنوان اصلی ترین راه و رسم در روش ترجمه زبان است ؛ مترجمینی که در زبان گرجی تبهر خاصی دارند این راه و روش را پیموده اند و به خود باوری در ارتقای مهارت  و

ترجمه تخصصی رشته زبان اسپانیایی

تصویر
 در زبان تخصصی اسپانیایی ؛ ترجمه رشته زبان اسپانیایی یکی دیگر از خدمات دارالترجمه رسمی اسپانیایی ما ست ترجمه تخصصی رشته زبان اسپانیایی ترجمه رشته زبان اسپانیایی گسترش خدمات  ترجمه زبان اسپانیایی  دلیل جایگاه  و اهمیت بیشتر این زبان در جهان امروز میباشد ؛ از طرفی نقش پر رنگ زبان اسپانیایی در اتحادیه اروپا و کشور های عضو موجب شده تا متقاضیان رشته زبان اسپانیایی فرصت را غنیمت شمرده تا با این امتیاز  که در دست دارند میتوانند رشته زبان اسپانیایی را بعد از ترجمه تخصصی   رشته زبان انگلیسی  انتخاب کنند . از این روز در جهت رفع نیاز این عزیزان در خصوص  ترجمه زبان اسپانیایی  ,  دارالترجمه رسمی  ما اقدام به تاسیس دپارتمان  ترجمه زبان اسپانیایی  کرده که قادر است خدمات ترجمه اسپانیایی به فارسی و ترجمه فارسی به اسپانیایی را با بالاترین کیفیت و دقت لازم انجام دهد. خلاصه ای از اهداف آموزش زبان اسپانیایی یادگیری مهارت های چندگانه آکادمیک در زبان اسپانیایی دریافت مدارک معتبر از موسسات آموزشی زبان اسپانیایی آمادگی برای تحصیل و یا اقامت در کشور اسپانیا تدریس و ترجمه زبان اسپانی

دانلود فیلم آموزشی ترجمه ترکی به فارسی

تصویر
آموزش ترجمه ترکی  در دپارتمان دارالترجمه رسمی پارسیس در بخش  آموزش زبان ترکی  به فارسی فیلم اموزشی زبان ترکی به فارسی توسط یکی از مترجمین ترکی به فارسی منتشر گردیده است ؛ این فیلم کوتاه مختصری توضیح در مورد الفبای زبان ترکی را به شما به صورت تصویری توضیح خواهد داد. بهتر است بدانید اولین قدم در جهت فراگیری زبان ترکی ؛  آموزش الفبای ترکی  است الفبای ترکی استانبولی 29 حرف بوده ولی در زبان فارسی 33 حرف میباشد در الفبای ترکی بیش از 5 حروف هستند که از ریشه لاتین گرفته شده است  و اگر به صورت کلی بگوییم تلفظ زبان ترکی از همان اشکال ابفای ترکی کاملا مشخص است . لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر در خصوص آموزش ترجمه ترکی استانبولی به فارسی کلیک کنید 

آموزش زبان عربی

تصویر
آموزش زبان عربی  در این بخش از  دارالترجمه رسمی عربی  در سایت پارسیس دپارتمان مترجمین عربی آموزش های لازم و کاملی را در خصوص  زبان عربی  پارسیس منتشر کرده اند . لازم به ذکر است این آموزش ها کاملا انحصاری بوده و شامل اصطلاحات و  واژگان پرکاربرد زبان عربی  نیز میباشد که در هیچ سایتی پیدا نخواهد داشت . در  زبان عربی  الفبای که استفاده میشود همان الفبایی است که در زبان  فارسی استفاده میگردد لذا برای فارسی زبانان که نیاز به یادگیری و آموزش زبان عربی را دارند فرصت زیادتر و زمینه بهتری برای آموزش زبان را دارند . تاریخچه زبان عربی  جالب است بدانید که زبان عربی توسط چه کسی بسط و گسترش داده شد و یا توسط چه کسی صرف و نحو شد ؛ صرف و نحو شده در زبان عربی به معنای جایگذاری اعراب در زبان عربی است که توسط یک دانشمند ایرانی الاصل به اسم سیبویه انجام پذیرفت . سیبویه از نام های ایرانی قدیم بود مانند داوودیه زندیه . برای یادگیری بیشتر زبان عربی پیشنهاد میکنیم به لینک منبع اصلی آموزش پارسیس مراجعه فرمایید  آموزش زبان عربی

ترجمه شفاهی

تصویر
امروزه با توجه به نیاز ارگان ها و سازمان های دولت در تبادلات تجاری و اقتصادی خود برای ارتباط فی مابین بین کشور های طرف قرار داد خود مترجم شفاهی نیاز دارد ؛ حال بستگی دارد تا طرف حساب این شرکت ها و کشور ها چه کسانی باشند با توجه به اینکه اکثر افراد کشور های مختلف به زبان انگلیسی واقف هستند  مترجم شفاهی انگلیسی میزان درخواست بالا دارد اما صرفا این گونه نیست . جهت احترام به طرف مقابل مثلا اگر بین ایران و چین قراردادی صورت گیرد کشور طرف قرار داد نیاز به  مترجم شفاهی چینی  دارد و یا اگر با کشور فرانسه این تبادلات اقتصادی و تجاری انجام پذیر نیاز به  مترجم شفاهی فرانسوی  بیش از پیش احساس میگردد . مترجمین شفاهی با توجه به اینکه باید به صورت همزمان اقدام به ترجمه گفتار و نوشتار کنند لذا یک قیمت ثابتی دارند که میتوانید برای کسب اطلاعات بیشتر در خصوص مترجمین شفاهی بر روی لینک زیر کلیک کنید  ترجمه شفاهی

ترجمه رسمی زبان عربی

تصویر
فرآیند ترجمه رسمی زبان عربی در یکی دیگر از فرآیند  خدمات ترجمه  پارسیس  زبان عربی  هم نقش بسزایی دارد ؛ از زمان تاسیس این دارالترجمه که از سال 1384 بود وجود مترجمین رسمی عرب زبان در حیطه ترجمه زبانزد بود به طوری که اولین خدمات   ترجمه رسمی  پارسیس در حوزه زبان عرب رشد و نمو کرد و رفته رفته زبان های خارجه دیگر به آن اضافه شد و دپارتمان ترجمه رسمی پارسیس شاخ و برگ گرفت . امروزه به جرآت میتوان گفت اولین و انحصاری ترین و تخصصی ترجمه ترجمه رسمی عربی در  دارالترجمه رسمی عربی  پارسیس قابل انجام است به گونه ای که ما در سایت خود به صورت رایگان هم مقالات ترجمه شده عربی به فارسی را منتشر کرده و برخی اصطلاحات و لغات پرکاربرد زبان عربی را نیز در دسترس عموم قرار دادیم کافی است به بخش مورد نظر مراجعه کنید و تفاوت این سایت با دیگر سایت های ترجمه را ملاحظه فرمایید  ورود به بخش  ترجمه رسمی عربی

ترجمه رسمی آلمانی

تصویر
از جمله خدمات  ترجمه رسمی  پارسیس که در دپارتمان رسمی ترجمه آلمانی صورت میپذیرد  و توسط مترجمامین آلمانی زبان در پارسیس انجام میگیرد ,  ترجمه رسمی آلمانی  مدارک  و متون و اسناد و مدارک است ؛ ما در دارالترجمه رسمی با اتفاق جمعی از مترجمین حضوری و رسمی قوه قضائیه بر این باوریم که با یاری همدیگر در کنار هم سفارشات را به نحو احسن تحویل دهیم . در  دارالترجمه   رسمی آلمانی پارسیس هر نوع متنی و مطلبی و مقاله ای که به زبان آلمانی تهیه میگردد ؛ چه دارای اختصارات و اصطلاحات پرکاربرد باشد و چه به صورت تخصصی  ؛ ترجمه رسمی خواهد شد . بنابراین ما در دپارتمان ترجمه رسمی آلمانی با تمام قوا قادر خواهیم بود متون شما را به وسیله مترجم رسمی قوه قضایه به فارسی ترجمه کنیم .
تصویر
  ما در پست های قبلی در مورد  ترجمه رسمی  توضیحات جامع و کاملی را دادیم    اما یکی دیگر از خدمات ویژه دارالترجمه رسمی پارسیس ترجمه رسمی زبان انگلیسی میباشد . برای انجام  ترجمه رسمی انگلیسی    شما دانشجویان و مشتریان عزیز میتوانید فایل ها و مقاله های خود به دست یک موسسه رسمی در  ترجمه  مقالات که دارای دپارتمان تخصصی از مترجمین رسمی قوه قضائیه بوده بسپارید و با خیالی آسودی یک ترجمه دقیق و سلیس را دریافت کنید در فرآیند ترجمه رسمی متن ؛ سند و یا هر مدرکی توسط مترجم رسمی انگلیسی که مورد وثوق قوه قضائیه بوده ترجمه شده به دست مشتریان خواهد رسید و علاوه بر آن نیز مهر رسمی مترجم انگلیسی بر روی سربرگ دارالترجمه رسمی خواهد خورد.

ترجمه رسمی

تصویر
اجازه بدهید  ترجمه رسمی  را با مثال توضیح دهیم فرض کنید در حال حاضر در ایران در مقطع دبیرستان در حال تحصیل هستید اما قصد دارید تحصیلات دانشگاهی خود را در خارج از کشور در یکی از دانشگاه های آلمان ، سوئیس ، انگلیسی ، کانادا و یا هر کشور دیگری ادامه دهید طبیعتاً برای ثبت نام در دانشگاه کشور مورد نظر لازم است که آخرین مدرک تحصیلی خود که مدرک اتمام دوره پیش دانشگاهی است را به دانشگاه مورد نظر ارائه دهید طبیعتاً مدرک شما به زبان فارسی است و کارمندان دانشگاه مورد نظر با زبان فارسی آشنایی ندارند و لازم است که مدرک شما به زبان رسمی آن کشور  ترجمه  شود اما نکته قابل توجه این است که در خارج از کشور هر ترجمه ای پذیرفته نمی شود و تنها ترجمه ای مورد پذیرش است که دولت ایران آن را به رسمیت شناخته و وزارت امور خارجه ایران بعنوان نماینده آحاد مردم ایران در کل کشورهای دنیا آن را تایید نموده است اما لازم است بدانیم که وزارت امور خارجه چه نوع ترجمه ای را تایید می نماید ؟ وزارت امور خارجه تنها ترجمه هایی را تایید می نماید که  ترجمه رسمی  شده اند ؛ خب دوباره به بحث اول خودمان که ترجمه رسمی چیس

خدمات دارالترجمه رسمی

تصویر
دارالترجمه رسمی پارسیس اگر نیاز   ترجمه به زبان های خارجه را دارید   و یا میخواهید به زبان های مختلفی از جمله زبان آلمانی ؛ زبان روسی ؛ زبان انگلیسی ؛ زبان عربی و یا هر زبان دیگری ترجمه ای دقیق  و سلیس از مترجمان متخصص  را داشته باشید  می توانید با اعتماد کامل  به بهترین مترجمان دارالترجمه رسمی پارسیس  که اکثرا از مترجمین رسمی قوه قضائیه بوده و مورد وثوق این نهاد میباشد فایل ها و متون خود را برای دارالترجمه رسمی از طریق فرم ثبت سفارش ارسال فرمایید تا در کمتر از 24 ساعت سفارش شما تکمیل گردد. با توجه به نیازهای روز افزون دانشجویان ، بازرگانان ، شرکتهای بین المللی ،  دارندگان کسب و کار ، اساتید دانشگاه ، مراکز فرهنگی بین المللی به خدمات ترجمه زبانهای نادر و کمتر شناخته شده و عدم وجود مرکزی منسجم  جهت ارائه این خدمات در ایران دارالترجمه رسمی پارسیس در سال ۱۳۸۴ فعالیت خود را آغاز کرد  در ابتدای کار با ترجمه عربی شروع شد زیرا افرادی در امر ترجمه بودند که تخصص کاملی به زبان عربی داشتند به طوری که امروزه به جرات میتوان گفت ترجمه رسمی عربی توسط دارالترجمه رسمی پارسیس با همراه اص