تفسیر یا ترجمه مساله اینست
خدمات ترجمه و تفسیر خدمات ترجمه یا تفسیر تنوع فرهنگی و اقتصادی و مراودات جهانی بین مردم و کشور ها با فرهنگ های چند ملیتی و چند زبانه بودن ,تقاضا برای ترجمه را افزایش میدهد لذا این امر مهم باعث می شود افراد علاقه مند به صنعت ترجمه شغل مترجمی را انتخاب کنند و از طریق آزمون های مختلف در حیطه استخدام مترجم در دفاتر ترجمه مشغول شوند . ترجمه و تفسیر خدمات ویژه و روشن و اولیه در صنعت ترجمه است که مترجمین برای طیف گسترده ای از مشتریان انجام می دهند , این دو سرویس ترجمه یعنی ترجمه و تفسیر با هم ارتباط دوگانه ای دارند اما کاملا با هم متفاوت هستند و هر یک زمینه ای جداگانه خواهد داشت که مترجمین این شغل ها هم متفاوت عمل میکنند. در ترجمه و تفسیر مهارت و استعداد مترجمین کاملا متفاوت است اما متاسفانه بسیاری از افراد آنچنان که باید و شاید با این مباحث آشنا نیستند لذا فکر می کنند که مبحث ترجمه و تفسیر با هم یک معنا پیدا می کند . ترجمه چیست ؟ ترجمه روی متن کاربرد دارد اما تفسیر نوعی از روشنگربی و بازآفرینی ترجمه است که درواقع به آن