ترجمه فوری سوئدی

ترجمه فوری سوئدی


خدمات ترجمه فوری سوئدی 

از جمله مهمترین خدمات ترجمه فوری سوئدی در دارالترجمه سوئدی پارسیس ارائه مدت زمان کم در ترجمه به مشتری است ما در این امر یک دارالترجمه رسمی شاخصی هستیم کافی است تاریخچه ما را در اینترنت جستجو کنید مثلا بزنید ترجمه فوری سوئدی یا ترجمه رسمی سوئدی خواهید دید سایت ما معتبر است 


دارالترجمه رسمی زبان سوئدی پارسیس خدمات متنوعی را در خصوص زبان سوئدی به صورت فوری ارائه می نماید که  در ذیل به شرح آنها خواهیم پرداخت :
ترجمه سوئدی  فقط با مهر مترجم  : در این نوع ترجمه متقاضی نیاز به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه ندارد و تنها به ترجمه با مهر مترجم و روی سربرگ قوه قضائیه نیاز است که معمولاً این نوع ترجمه برای سفارت سوئد در تهران تقاضا می شود البته قبل از واگذاری کار به دارالترجمه از عدم نیاز ترجمه به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه اطمینان حاصل کنید ؛ زیرا عدم توجه به این موضوع موجب می شود ضررهای غیر قابل جبران به متقاضی تحمیل  شود زیرا در پاره ای از موارد مشاهده شده که به دلیل اینکه ترجمه متقاضی فاقد تایید دادگستری و وزارت امور خارجه است درخواست متقاضی رد شده و  بررسی مجدد درخواست چندین ماه بعد صورت میگیرد
بنابراین قبل از هر اقدامی از عدم نیاز ترجمه به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه مطمئن شوید و یا برای اطمینان خاطر می توانید ترجمه با تایید دادگستری و وزارت خارجه درخواست نمایید  البته ترجمه سوئدی با مهر مترجم خیلی سریع تر و حتی به صورت یکروزه و یا چند ساعته انجام می شود اما باید به این نکته توجه نمود که هزینه ترجمه سوئدی به صورت فوری با ترجمه به صورت عادی که حداقل زمان تحویل آن 5 روز می باشد متفاوت است و قیمت با توجه به تعداد مدارک و مدت زمان تحویل ترجمه متغیر است ؛ بنابراین در صورتی که زمان دارید از انجام ترجمه سوئدی به صورت فوری خودارای  نمایید تا متحمل هزینه اضافه نشوید .
ترجمه فارسی به سوئدی با تایید دادگستری :
در صورتی که ترجمه فارسی به سوئدی با تایید دادگستری و وزارت امورخارجه را به صورت فوری نیاز داشته باشید دفتر ترجمه رسمی سوئدی پارسیس این اطمینان را به شما می دهد که ترجمه سوئدی شما به همراه تایید دادگستری و وزارت امورخارجه ظرف 48 ساعت و حتی در کمتر از 24 ساعت به شما ارائه خواهد شد .

ترجمه فوری سوئدی به فارسی با تایید دادگستری  :

در صورت که مدرکی را دارید که به زبان سوئدی می باشد اما برای دریافت ترجمه  آن عجله دارید و با محدودیت زمانی مواجه هستید به این نکته مهم باید توجه نمایید  مدرکی که به زبان سوئدی صادر شده باید به تایید کنسول ایران در کشور صادر کننده برسد و سپس مهر کنسول به تایید وزارت امور خارجه ایران برسد تا بتوان آن را به صورت رسمی ترجمه نمود و به تایید دادگستری رساند

نظرات

پست‌های معروف از این وبلاگ

مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی دیپلم

ترجمه رسمی کارت ملی

ترجمه آگهی تغییرات