مدت اعتبار ترجمه رسمی مدارک چقدر است؟ (بررسی تخصصی قوانین ۲۰۲۶)
شاید برای شما هم پیش آمده باشد که در صف طولانی بررسی مدارک سفارت ایستادهاید و نگران هستید که آیا پروندهتان کامل است یا خیر. در فرایند مهاجرت، پذیرش تحصیلی یا حتی ثبت شرکتهای بینالمللی، "زمان" عنصر تعیینکننده است. بسیاری از متقاضیان تصور میکنند وقتی یک سند را ترجمه کردند و مهر مترجم روی آن خورد، این مدرک برای همیشه معتبر است. اما واقعیت در دنیای حقوقی و دیپلماتیک کمی پیچیدهتر است. یک ترجمه رسمی میتواند به دلیل گذشت زمان، تغییر قوانین، یا حتی تغییر تعرفههای دادگستری، اعتبار خود را از دست بدهد. رد شدن پرونده به دلیل "منقضی بودن ترجمه" یکی از تلخترین اتفاقات ممکن است، زیرا هم هزینه و هم زمان طلایی شما را هدر میدهد. در این راهنمای جامع، به بررسی دقیق این موضوع میپردازیم که چرا اسناد منقضی میشوند و برای هر نوع مدرک چه بازه زمانی را باید در نظر گرفت. آیا ترجمه واقعاً فاسد میشود؟ (تشریح مفهوم اعتبار) بیایید یکبار برای همیشه این ابهام را برطرف کنیم: کلمات تاریخ انقضا ندارند. اگر مترجم رسمی واژه "دیپلم ریاضی فیزیک" را به درستی ترجمه کرده باشد، این ت...